Please rate:



  • Rodofiron#

    Rodofiron April 1, 2011 10:24:13 PM CEST

    The prologue of the Wisdom of Jesus the son of Sirach or Ecclesiasticus said it best in the third sentence "For the same things uttered in Hebrew, and translated into another tounge, have not the same force in them; and not only these things, but the law itself, and the prophets, and the rest of the books, have no small difference, when they are spoken in their own language." It is for this reason that we study and learn Hebrew as well as Greek so we can draw understanding from the original texts with the help of the Holy Spirit. 1John2:27- But the annointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same annointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.

  • X-mog#

    X-mog March 30, 2011 12:49:53 AM CEST

    I know they wish for the truth. However, if the data has been corrupted, it must be abolished. If one takes the time to translate the corrupted verbatim, translate it into a paraphrased modern vernacular, the message will not be misconstrued, and an infallible system will govern the hearts of those who preach a message of peace and tolerance. The modern bible contains words like "begat" and other discontinued terms. If you changed "besmirch" to "make dirty" the message is the same.I mean people are going home confused from church. The very institution, that was originally founded to clear up the confusion. All because the pen holder's had a false sense of reverence for the old English language. I'm only stating that a paraphrased version is desperately in order. You will find it's not so hard to understand. C'mon skeptics, you don't really want to deny the chance to learn something new do you. The man who denies a message of peace and tolerance is limiting his capabilities. The new new testament; I rather like the sound of that.

Visit on Facebook